TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 1:3

Konteks
Thanksgiving for God’s Comfort

1:3 Blessed is 1  the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort,

2 Korintus 1:7

Konteks
1:7 And our hope for you is steadfast because we know that as you share in 2  our sufferings, so also you will share in 3  our comfort.

2 Korintus 1:11

Konteks
1:11 as you also join in helping us by prayer, so that many people may give thanks to God 4  on our behalf for the gracious gift given to us through the help of many.

2 Korintus 1:14

Konteks
1:14 just as also you have partly understood us, that we are your source of pride just as you also are ours 5  in the day of the Lord Jesus. 6 

2 Korintus 1:17

Konteks
1:17 Therefore when I was planning to do this, I did not do so without thinking about what I was doing, did I? 7  Or do I make my plans 8  according to mere human standards 9  so that I would be saying 10  both “Yes, yes” and “No, no” at the same time?

2 Korintus 1:24

Konteks
1:24 I do not mean that we rule over your faith, but we are workers with you for your joy, because by faith you stand firm. 11 

2 Korintus 2:15

Konteks
2:15 For we are a sweet aroma of Christ to God among those who are being saved and among those who are perishing –

2 Korintus 4:10

Konteks
4:10 always carrying around in our body the death of Jesus, 12  so that the life of Jesus may also be made visible 13  in our body.

2 Korintus 4:13

Konteks
4:13 But since we have the same spirit of faith as that shown in 14  what has been written, “I believed; therefore I spoke,” 15  we also believe, therefore we also speak.

2 Korintus 5:2

Konteks
5:2 For in this earthly house 16  we groan, because we desire to put on 17  our heavenly dwelling,

2 Korintus 6:10

Konteks
6:10 as sorrowful, but always rejoicing, as poor, but making many rich, as having nothing, and yet possessing everything.

2 Korintus 7:3

Konteks
7:3 I do not say this to condemn you, for I told you before 18  that you are in our hearts so that we die together and live together with you. 19 

2 Korintus 7:10

Konteks
7:10 For sadness as intended by God produces a repentance that leads to salvation, leaving no regret, but worldly sadness brings about death.

2 Korintus 8:11-12

Konteks
8:11 to finish what you started, 20  so that just as you wanted to do it eagerly, 21  you can also complete it 22  according to your means. 23  8:12 For if the eagerness is present, the gift itself 24  is acceptable according to whatever one has, not according to what he does not have.

2 Korintus 8:24

Konteks
8:24 Therefore show 25  them openly before the churches the proof of your love and of our pride in you. 26 

2 Korintus 9:10

Konteks
9:10 Now God 27  who provides seed for the sower and bread for food will provide and multiply your supply of seed and will cause the harvest of your righteousness to grow.

2 Korintus 9:12

Konteks
9:12 because the service of this ministry is not only providing for 28  the needs of the saints but is also overflowing with many thanks to God.

2 Korintus 10:11

Konteks
10:11 Let such a person consider this: What we say 29  by letters when we are absent, we also are in actions when we are present.

2 Korintus 11:3

Konteks
11:3 But I am afraid that 30  just as the serpent 31  deceived Eve by his treachery, 32  your minds may be led astray 33  from a sincere and pure 34  devotion to Christ.

2 Korintus 11:20

Konteks
11:20 For you put up with 35  it if someone makes slaves of you, if someone exploits you, if someone takes advantage of you, if someone behaves arrogantly 36  toward you, if someone strikes you in the face.

2 Korintus 11:33

Konteks
11:33 but I was let down in a rope-basket 37  through a window in the city wall, and escaped his hands.

2 Korintus 12:16

Konteks
12:16 But be that as it may, I have not burdened you. Yet because I was a crafty person, I took you in by deceit!

2 Korintus 13:3

Konteks
13:3 since you are demanding proof that Christ is speaking through me. He 38  is not weak toward you but is powerful among you.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:3]  1 tn There is no verb in the Greek text; either the optative (“be”) or the indicative (“is”) can be supplied. The meaning of the term εὐλογητός (euloghtos) and the author’s intention at this point in the epistle must both come into play to determine which is the preferred nuance. εὐλογητός as an adjective can mean either that one is praised or that one is blessed, that is, in a place of favor and benefit. The meaning “blessed” would be more naturally paired with an indicative verb and would suggest that blessedness is an intrinsic part of God’s character. The meaning “praised” would be more naturally paired with an optative verb and would suggest that God ought to be praised. Pauline style in the epistles generally moves from statements to obligations, expressing the reality first and then the believer’s necessary response. When considered as a whole, although a decision is difficult, the general Pauline style of beginning with statements and moving to obligations argues for the indicative. Cf. also Eph 1:3; 1 Pet 1:3.

[1:7]  2 tn Grk “as you are sharers in.”

[1:7]  3 tn Grk “will be sharers in.”

[1:11]  4 tn Grk “so that thanks may be given by many.” The words “to God” are not in the Greek text, but are implied. The passive construction has been converted to an active one for clarity, in keeping with contemporary English style.

[1:14]  5 tn Grk “that we are your boast even as you are our boast.”

[1:14]  6 tc ‡ On the wording “the Lord Jesus” (τοῦ κυρίου ᾿Ιησοῦ, tou kuriou Ihsou) there is some variation in the extant witnesses: ἡμῶν (Jhmwn, “our”) is found after κυρίου in several significant witnesses (א B F G P 0121 0243 6 33 81 1739 1881 2464 al lat co); the pronoun is lacking from Ì46vid A C D Ψ Ï. Although in Paul “our Lord Jesus Christ” is a common expression, “our Lord Jesus” is relatively infrequent (cf., e.g., Rom 16:20; 2 Cor 1:14; 1 Thess 2:19; 3:11, 13; 2 Thess 1:8, 12). “The Lord Jesus” occurs about as often as “our Lord Jesus” (cf. 1 Cor 11:23; 16:23; 2 Cor 4:14; 11:31; Eph 1:15; 1 Thess 4:2; 2 Thess 1:7; Phlm 5). Thus, on balance, since scribes would tend to expand on the text, it is probably best to consider the shorter reading as authentic. NA27 places the pronoun in brackets, indicating doubt as to its authenticity.

[1:17]  7 tn The Greek construction anticipates a negative answer. This is indicated in the translation by the ‘tag’ question “did I?” at the end of the sentence.

[1:17]  8 tn Grk “the things that I plan, do I plan (them).”

[1:17]  9 tn Grk “according to the flesh.”

[1:17]  10 tn Grk “so that with me there should be.”

[1:24]  11 tn Or “because you stand firm in the faith.”

[4:10]  12 tn The first clause of 2 Cor 4:10 is elliptical and apparently refers to the fact that Paul was constantly in danger of dying in the same way Jesus died (by violence at least). According to L&N 23.99 it could be translated, “at all times we live in the constant threat of being killed as Jesus was.”

[4:10]  13 tn Or “may also be revealed.”

[4:13]  14 tn Grk “spirit of faith according to.”

[4:13]  15 sn A quotation from Ps 116:10.

[5:2]  16 tn Or “dwelling place.”

[5:2]  17 tn Or “to be clothed with.”

[7:3]  18 sn See 2 Cor 1:4-7.

[7:3]  19 tn The words “with you” are not in the Greek text, but are implied.

[8:11]  20 tn Grk “and now also complete the doing.”

[8:11]  21 tn Grk “just as the eagerness to want [it].”

[8:11]  22 tn Grk “so also it might be completed.” The passive construction was converted to an active one in the translation in keeping with contemporary English style.

[8:11]  23 tn Grk “completed from what you have.”

[8:12]  24 tn The words “the gift itself” are not in the Greek text but are implied. Translators often supply an English phrase like “it is” (NASB) but in the context, Paul is clearly referring to the collection Titus was to oversee (2 Cor 8:4-7). Therefore there is no reason not to specify the referent (the gift) more narrowly for clarity.

[8:24]  25 tc The sense of this translation is attested by the fact that most of the later mss, along with several early and important ones (א C D2 Ψ 0225 0243 1739 1881 Ï lat), have the imperative verb ἐνδείξασθε (ejndeixasqe) in place of the participle ἐνδεικνύμενοι (endeiknumenoi), which is found in B D* F G 33 pc. Since an imperatival participle is more Hebraic in style, many scribes would not have understood the idiom as easily and would have been likely to change the participle to an imperative (so TCGNT 513-14). But there is no good reason why scribes would change the imperative into a participle. Thus, ἐνδεικνύμενοι is almost surely the wording of the original text.

[8:24]  tn In the Greek text ἐνδεικνύμενοι (endeiknumenoi) is a present participle which is translated as an imperative verb (see BDF §468; ExSyn 650-52).

[8:24]  26 tn Or “our boasting about you.”

[9:10]  27 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[9:12]  28 tn Or “not only supplying.”

[10:11]  29 tn Grk “what we are in word.”

[11:3]  30 tn Grk “I fear lest somehow.”

[11:3]  31 tn Or “the snake.”

[11:3]  32 tn Or “craftiness.”

[11:3]  33 tn Or “corrupted,” “seduced.”

[11:3]  34 tc Although most mss (א2 H Ψ 0121 0243 1739 1881 Ï) lack “and pure” (καὶ τῆς ἁγνότητος, kai th" Jagnothto"; Grk “and purity”) several important and early witnesses (Ì46 א* B D[2] F G 33 81 104 pc ar r co) retain these words. Their presence in such mss across such a wide geographical distribution argues for their authenticity. The omission from the majority of mss can be explained by haplography, since the -τητος ending of ἁγνότητος is identical to the ending of ἁπλότητος (Japlothto", “sincerity”) three words back (ἁπλότητος καὶ τῆς ἁγνότητος); further, since the meanings of “sincerity” and “purity” are similar they might seem redundant. A copyist would scarcely notice the omission because Paul’s statement still makes sense without “and from purity.”

[11:20]  35 tn Or “you tolerate.”

[11:20]  36 tn See L&N 88.212.

[11:33]  37 tn In Acts 9:25 the same basket used in Paul’s escape is called a σπυρίς (spuri"), a basket larger than a κόφινος (kofinos). It was very likely made out of rope, so the translation “rope-basket” is used.

[13:3]  38 tn Grk “who.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA